Chinese Zodiac Animals in Chinese: Names, Pinyin, Characters and Meanings

Chinese Names · 十二生肖

Chinese Zodiac Animals in Chinese: Names, Pinyin, Characters, and Meanings

The 12 Chinese zodiac animals are called 十二生肖 shí’èr shēngxiào in Chinese. They are Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.

This page gives the Chinese characters, pinyin, English names, Earthly Branches, and translation notes so English readers can understand what the zodiac names actually mean.

12 Chinese zodiac animals in Chinese quick chart

The table below shows the familiar animal names in English, their Chinese characters, pinyin pronunciation, and Earthly Branches.

Order English animal Chinese animal name Pinyin Earthly Branch Sign guide
1st Rat shǔ Year of the Rat
2nd Ox niú chǒu Year of the Ox
3rd Tiger yín Year of the Tiger
4th Rabbit mǎo Year of the Rabbit
5th Dragon lóng chén Year of the Dragon
6th Snake shé Year of the Snake
7th Horse Year of the Horse
8th Goat yáng wèi Year of the Goat
9th Monkey hóu shēn Year of the Monkey
10th Rooster yǒu Year of the Rooster
11th Dog gǒu Year of the Dog
12th Pig zhū hài Year of the Pig

Animal name and Earthly Branch are not the same word

The animal name is the familiar label, such as for Horse. The Earthly Branch is the calendar sign, such as for the Horse branch.

Both matter, but they are different layers of the traditional zodiac system.

What does 生肖 shēngxiào mean?

The common Chinese word for zodiac animal is 生肖, pronounced shēngxiào. The full phrase 十二生肖 means the 12 Chinese zodiac animals.

In everyday use, 生肖 usually points to the animal sign connected with a person’s birth year. But the system also connects with the 12 Earthly Branches, the Five Elements, yin-yang stems, and the 60-year cycle.

生肖 shēngxiào

The common term for a Chinese zodiac animal sign.

十二生肖 shí’èr shēngxiào

The full set of 12 zodiac animals in order.

属相 shǔxiàng

Another common word for a person’s zodiac animal sign.

The 12 animal names, one by one

These cards give a quick meaning note for each animal name. The meanings are cultural symbols, not scientific personality types.

shǔ · Rat Rat

Often read through timing, alertness, resourcefulness, and the ability to notice small openings.

niú · Ox Ox

Often read through patience, duty, steadiness, practical strength, and reliable work.

hǔ · Tiger Tiger

Often read through courage, force, protection, direct movement, and pressure.

tù · Rabbit Rabbit

Often read through tact, softness, timing, diplomacy, and emotional atmosphere.

lóng · Dragon Dragon

Often read through vision, scale, transformation, presence, and larger possibility.

shé · Snake Snake

Often read through insight, depth, privacy, timing, and careful observation.

mǎ · Horse Horse

Often read through movement, vitality, freedom, confidence, and open space.

yáng · Goat Goat

Often read through care, sensitivity, creativity, emotional nuance, and humane softness.

hóu · Monkey Monkey

Often read through wit, adaptability, curiosity, humor, and agile problem-solving.

jī · Rooster Rooster

Often read through clarity, standards, precision, presentation, and refinement.

gǒu · Dog Dog

Often read through loyalty, protection, sincerity, fairness, and trust built through action.

zhū · Pig Pig

Often read through sincerity, warmth, generosity, comfort, patience, and humane trust.

Simplified and traditional character notes

The animal names on this page use simplified Chinese, which is standard in mainland China. Many zodiac animal names look the same in traditional Chinese, but a few common forms differ.

English Simplified Traditional Note
Dragon The traditional form is common in Hong Kong, Taiwan, and many classical or decorative contexts.
Horse Both forms refer to the same animal sign.
Rooster The simplified character is used on this site for consistency.
Pig Both forms refer to the same zodiac animal.

For most readers, the simplified forms are enough for recognizing the zodiac animals. When a traditional form appears in art, temples, calendars, or overseas Chinese contexts, it usually refers to the same sign.

Why Earthly Branch names look different

One common confusion is that the Chinese animal name and the Earthly Branch are not the same character. For example, Horse is , but the Horse branch is .

The animal is the familiar symbol. The branch is part of the older calendar framework. A year such as 2026 Fire Horse is traditionally labeled 丙午 Bǐngwǔ, where is the Horse branch.

Animal name Readable symbol

Words like Rat, Horse, and Pig are easier for everyday zodiac reading and cultural explanation.

Earthly Branch Calendar label

Characters like 子, 午, and 亥 are part of the traditional stem-branch timekeeping system.

To see how branches combine with Heavenly Stems and elements, read Chinese Zodiac Element Combinations.

Translation notes English readers should know

Most animal names translate cleanly, but a few need explanation. These notes help avoid the most common English-language misunderstandings.

羊 · yáng Goat, Sheep, or Ram?

The sign can be translated in different ways. This site uses Goat for consistency. See Goat, Sheep or Ram?

牛 · niú Ox or Cow?

English zodiac usage usually says Ox because it better matches the traditional work-animal image.

鸡 · jī Rooster or Chicken?

Rooster is the common zodiac label in English, even though the Chinese word can refer more broadly to chicken.

Common mistakes about Chinese zodiac names

Mistake 1 Mixing animal and branch

鼠 Rat and 子 branch are connected, but they are not the same word.

Mistake 2 Thinking Goat and Sheep are different signs

They are English translations of the same Chinese sign: 羊 yáng.

Mistake 3 Forgetting pinyin tones

Pinyin marks, such as mǎ and mǎo, help distinguish different Chinese syllables.

Mistake 4 Using only English names

English names are useful, but the Chinese characters reveal the calendar structure more clearly.

Mistake 5 Treating names as personality science

The animal names are cultural symbols, not scientific personality categories.

Mistake 6 Ignoring Lunar New Year

Knowing the name is only step one. The correct sign also depends on the zodiac-year boundary.

Chinese zodiac animals in Chinese FAQ

What are the 12 Chinese zodiac animals in Chinese?

The 12 Chinese zodiac animals in Chinese are shǔ, niú, hǔ, tù, lóng, shé, mǎ, yáng, hóu, jī, gǒu, and zhū.

Are the animal characters the same as the Earthly Branches?

No. The animal words, such as for Rat and for Horse, are different from the Earthly Branches, such as and . The branch is the calendar layer, while the animal is the familiar zodiac label.

What is the Chinese word for zodiac animal?

The common Chinese term for the zodiac animals is 生肖, pronounced shēngxiào. The full set of 12 animals is called 十二生肖, pronounced shí’èr shēngxiào.

Why is 羊 translated as Goat, Sheep, or Ram?

yáng is broader than one English animal word and can be translated as Goat, Sheep, or Ram depending on context. The Zodiac Lore uses Goat for consistency.

Should I use simplified or traditional Chinese characters?

This site mainly uses simplified Chinese characters for consistency. Traditional forms may appear in other contexts, but they usually refer to the same zodiac animals.

What is the difference between 生肖 and 属相?

Both can refer to a person’s zodiac animal sign. 生肖 is common for the zodiac animal system, while 属相 is often used when asking what sign someone “belongs to.”

Next steps

Use these related pages to read the full 12-sign system, check your sign, or understand the calendar layers behind the animal names.

Leave a Comment